Nehemiah 7:64
Clementine_Vulgate(i)
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
DouayRheims(i)
64 These sought their writing in the record, and found it not: and they were cast out of the priesthood.
KJV_Cambridge(i)
64 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
Brenton_Greek(i)
64 Oὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν τῆς συνοδίας, καὶ οὐχ εὑρέθη· καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας.
JuliaSmith(i)
64 These sought their writing of those being enrolled, and it was not found: and they will be defiled from the priesthood.
JPS_ASV_Byz(i)
64 These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Luther1545(i)
64 Diese suchten ihr Geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie los vom Priestertum.
Luther1912(i)
64 Diese suchten ihr Geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
ReinaValera(i)
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
ItalianRiveduta(i)
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Lithuanian(i)
64 Jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau nerado; todėl jie buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.
Portuguese(i)
64 Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.